Kajamaz Posted January 17, 2013 Author Share Posted January 17, 2013 I ran the lyrics through 7 translaters, look at the original lyrics and tell me the difference…Turned my life upside downIt took a minute to sit there andHow to be a prince of Bel-Air's will tell you that the cityWest Philadelphia born and raisedGarden, I spent most of the dayTime, all the cool, relaxing, maxingAnd the whole thing was some shooting the ball outside of schoolWho are the two men plotting a bad thingStart creating problems in my neighborhoodI have this little fight and my mom got scaredHe said: "You have to move with the aunt and uncle in Bel Air 'I am a cab and when it comes to"New" Join and was shot in the mirrorIf there's anything I can say that this car onlyBut nah, forget it, I thought, and I'm not at home to Bel-Air!Pulled into the house around seven or eightThe first name of the driver "Then the smell U, home!"I looked at my kingdom I took at the end ofSit on the throne as the prince of Bel-Air Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dash Posted January 17, 2013 Share Posted January 17, 2013 **Reminds me of this**:[[media]http://www.youtube.com/watch?v=LMkJuDVJdTw[/media]](http://www.youtube.com/watch?v=LMkJuDVJdTw) Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheRexion Posted January 17, 2013 Share Posted January 17, 2013 No. It's the **Fresh _Prince_ of Bel-_Air_**. Don't even dare mention that show if you cannot spell it correctly, you hethen! O:< Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anna Comnena Posted January 17, 2013 Share Posted January 17, 2013 > No. It's the **Fresh _Prince_ of Bel-_Air_**. Don't even dare mention that show if you cannot spell it correctly, you hethen! O:<Are you retarded?> The first name of the driver "Then the smell U, home!"I lol'd.I'm actually surprised how intact the song was; sometimes going through a bunch of translators can really get some wierd things, but most of the context is actually still there. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mal Posted January 17, 2013 Share Posted January 17, 2013 > Are you retarded?> > I lol'd.> > I'm actually surprised how intact the song was; sometimes going through a bunch of translators can really get some wierd things, but most of the context is actually still there.Did you bother to watch the CDZA vid? After being put through every language the google translator has it barely resembles anything close to the original song. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anna Comnena Posted January 18, 2013 Share Posted January 18, 2013 No, I was going by Kajamaz's written lyrics. If you want to namedrop something else related, then post the link. Link to comment Share on other sites More sharing options...
TheRexion Posted January 18, 2013 Share Posted January 18, 2013 > Are you retarded?No, I'm not. That was uncalled for. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now